Catalogue Persistent Identifier APA Citation Nida, Eugene A. & Taber, Charles R. The theory and practice of translation. Leiden, Netherlands: E. Brill MLA Citation Nida, Eugene A. and Taber, Charles R. The theory and practice of translation / by Eugene A. Nida and Charles R. Brill Leiden, Netherlands 1969 Australian/Harvard Citation Nida, Eugene A. & Taber, Charles R.
1969, The theory and practice of translation / by Eugene A. Nida and Charles R. Brill Leiden, Netherlands Wikipedia Citation. The theory and practice of translation / by Eugene A. Nida and Charles R. Taber Book Bib ID 6969609 Format Book text, volume, Author Description Leiden, Netherlands: E. Brill, 1969 ©1969 viii, 220 pages; 25 cm.
ISBN Series Helps for translators; v. Collection of Jamie and Michael Kassler.
Translation Theories – Eugene Nida and Dynamic Equivalence. Take the “coca-cola” for example, Coca means “古柯叶” and Cola means “可乐果” in Chinese, the combined name designed to show that the drink is made of natural ingredient, and it is dependable and safe to drink. When translated as “可口可乐” in Chinese, the taste of “可口”. The theory and practice of translation. Taber, Charles Russell; United Bible Societies. Publication date 1974. Topics Bible, Translating and interpreting. Publisher Leiden: Brill for United Bible Societies. Borrow this book to access EPUB and PDF files. IN COLLECTIONS. Books to Borrow. Books for People with Print Disabilities.
Full contents. A new concept of translating. The nature of translating. Grammatical analysis. Referential meaning.
Connotative meaning. Transfer. Restructuring.
Testing the translation. Notes Published for the United Bible Societies.
Includes bibliographical references (pages 189-197) and index. Subjects Other authors/contributors Available From.